Arquivo da tag: Paris

Radio Alfa interview Carolina Ferrer!

logoalfa2012

Ci-dessous une interview exclusive de la chanteuse Carolina Ferrer à Radio Alfa. Si vous êtes à Paris, profitez pour aller la voir en live le samedi  1 février 2014!

Pour les infos sur le concert:

Facebook

Théâtre de Ménilmontant

Les amis,  avec quelques pré-ventes en plus le Théâtre de Ménilmontant pourra actionner le bar, nous permettant assister le concert de Caro en sirotant. Cela vous dit?

Reservez on line: cliquez ici pour cela. ou ici  pour des billets encore moins chers!

Etiquetado , , , , , , , ,

O Brasil, mais uma vez no Théâtre de Ménilmontant em Paris!

Nesta sexta-feira 10 de janeiro Zarpante promove mais um belo evento em Paris, no Théâtre de Ménilmontant!

Vai ser uma noite cheia de sambas raiz e viajaremos juntos ao Rio de Janeiro dos anos 40…

Coloque um belo traje de malandro ou suas sandalias de prata e venha sambar com o grupo Bécots da Lappa!

Quem chegar cedo terá direito a uma surpresa vinda diretamente de Barcelona…

becots384438001806337_1882529682_n (1)

 

Tarifas:

Completa: 10 EUROS
Com redução: (para estudantes, desempregados…): 8 EUROS
Sócios:(50% da entrada completa): 5 EUROS
Reservas:
En vente sur le site du Théâtre de Ménilmontant Clique aqui para comprar sua entrada antecipadamente.
Le Théâtre de Ménilmontant
15 Rue du Retrait, 75020 Paris
01 46 36 98 60
Métro 3, 3bis Gambetta
Bus 26 – 96
Etiquetado , , , , , , , , , , , , , ,

Les soirées Z présentent…

Pour tout ceux qui aiment le voyage et le dépaysement, BrésIL PluriELLE est la soirée à ne pas rater sur Paris en ce dernier mois de l’année 2013!

Ruben Jacobina e Camila Costa

Garantissez vite vos billets en pré-vente à un prix promotionnel: au Théâtre de Ménilmontant, le soir du concert, ce sera plus cher!

 

En vente sur le site du Théâtre de Ménilmontant en cliquant ici  .

Garantissez aussi vos places par téléphone : 01.46.36.98.60.
Ou en envoyant un email à resa@menilmontant.info .

Etiquetado , , , , , , , , , ,

Aurélie e Verioca: duas francesas com o Brasil na veia

Zarpante apresenta Aurélie e Verioca no “Théâtre de Ménilmontant” em Paris, para duas datas, em dezembro de 2013.

Aurélie & Verioca_Théâtre de Ménilmontant1

O álbum franco-brasileiro “Além des nuages“ teve uma boa repercussão no Brasil, e a tournée das francesas no Brasil foi um sucesso!

Samba, choro, baião nordestino e bossa nova são apenas alguns dos ritmos em que este passeio além das nuvens nos leva.

Antes de retornar ao Brasil para gravar o segundo disco delas, elas fecham a temporada de shows com o repertório do primeiro disco e mais algumas surpresas garimpadas de viagem em viagem.

Local:  Théâtre de Ménilmontant, dias 12 e 13 de dezembro de 2013!

Preços: 15.00 – 12.00 – 7.50 €

Lugares limitados para assistir a duas noites intimistas em companhia de Aurélie & Verioca. Garanta já o seu no link seguinte: bilhetes para  os shows de Aurélie et Verioca.

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , ,

Aurelie & Verioca

Les Soirées Z présentent Aurélie et Verioca au Théâtre de Ménilmontant à Paris, pour deux dates, en décembre 2013.

861244_770462809634878_283190552_oNe les manquez pas !

Avec leur album franco-brésilien, “Além des nuages“ et le succès de leurs tournées au Brésil – du jamais vu pour deux françaises ! -, Aurélie & Verioca ont prouvé qu’elles étaient résolument les plus brésiliennes des françaises !

 À l’aise dans le samba comme le choro, le baião nordestin ou la bossa nova, leur musique  passe d’une langue à l’autre et nous fait voyager parmi des paysages imaginaires.

 Bien au delà des clichés liés au Brésil, elles font rimer sensualité avec humour, subtilité et joie de vivre.

 Avant de partir enregistrer leur deuxième album, elles seront pour deux concerts exceptionnels à Paris avec le répertoire de “Além des nuages“ agrémenté de perles brésiliennes dénichées au fil de leurs voyages.

C’ est au Théâtre de Ménilmontant, le 12 et le 13 décembre 2013!

TARIFS :15.00 – 12.00 – 7.50 €

Les places sont limitées donc réservez tout de suite la vôtre sur le lien suivant: Achat billets Aurélie et Verioca

Etiquetado , , , , , , , , ,

A capital francesa acolhe o cinema lusófono

Do 8 ao 10 de novembro de 2013, Paris acolhe o Festival FESTAFILM e seus filmes lusófonos!

Quem não estiver em Paris poderá conhecer alguns dos filmes pelo nosso blog, mas quem estiver em Paris não pode perder este evento que além de filmes ainda conta com uma palestra, muita música ao vivo e inclusive exposições de artes plásticas!

Conheçam abaixo alguns dos filmes que estarão em cartaz

– O Documentário
MORNA BLUES – Cesária Évora – Anaïs PROSAïC et Eric MULET – 50ʼ – France

Screen shot 2013-11-06 at 4.41.48 PMO sucesso internacional de Cesária Évora colocou no panorama musical do mundo as melodias dilacerantes da morna. Este filme feito de ritmos que requebrantes, é a própria imagem de Cesária : generosa e secreta. Por muito tempo “a diva de pés nus” cantou para os freqüentadores dos bares de Mindelo, em troca de uma bebida ou de dinheiro. Neste documentário a personalidade misteriosa de Cesária    é mostrada em seu quotidiano. Cesária Évora parece levar o destino trágico de seu país, onde por trás das danças e melodias, escutamos textos de séculos de sofrimento e luta …

– E os Curtas:
LANDAU 66 – Fernando SANCHES – 12min -Brasil

“O que o diabo faz quando está de saco cheio?” Dois jovens tentam achar uma resposta para essa e outras perguntas em uma noite chuvosa dentro de um Landau 1966, com a incômoda presença de um carona no banco de trás.

BLACKOUT – Daniel REZENDE – 10min- Brasil

Um assessor e um suplente parlamentar resolvem fumar um baseado numa sala em reforma da Assembléia Legislativa. O que era pra ser um momento de relax , vira uma constante sucessão de revelações e surpresas que pioram a cada segundo.

ILUMINADOS Daniel de ALEMAR, 17′, São Paulo – Brasil

Screen shot 2013-11-06 at 4.51.19 PMUm blecaute quebra a rotina noturna de um casal.

DINA de Mickey FONSECA, 23 min, Maputo – Moçambique.

Quando Dina, a sua filha de 14 anos engravida, Fauzia compreende que a violência de Remane, seu esposo, atingiu novos limites. Com a mãe hospitalizada depois de uma terrível cena de violência física, Dina convence-a a denunciar Remane à Polícia.

E o melhor de tudo é que nós sequer desvendamos todos os filmes que serão apresentados durante o Festival!

Zarpante acompanha de perto a Lusofonia e suas viagens por terras estrangeiras. Os brasileiros, angolanos, moçambicanos, e lusófonos, de maneira geral, deveriam prestigiar esse evento que vai “matar algumas saudades de casa”!

Clique aqui para Infos completas em francês

Etiquetado , , , , , , , , , ,

FESTAFILM sur Paris

Du 8 au 10 novembre 2013 ne ratez pas le premier volet du FESTAFILM sur Paris!

Screen shot 2013-11-05 at 6.30.02 PM

Lisez en dessous une présentation du Festival préparée par les responsables:

“Depuis 2008, le FESTAFILM festival du cinéma lusophone et francophone a pris ses quartiers à Montpellier. Cette année il s’invite aussi à Paris.
Un festival dont les objectifs sont de promouvoir la culture lusophone par le biais du cinéma et de créer des contacts entre francophones et lusophones à travers le cinéma. Nous souhaitons aussi développer et mettre en place une approche pédagogique, ludique et artistique des divers aspects de la profession cinématographique.”

“CRÉER, ÉCHANGER, COMPRENDRE, voilà les maîtres mots du festival. Une rencontre cinématographique entre les caméras luso- phones et francophones. Un lieu d’échange, de débat, de confrontation avec, pour nerf central, l’amour du cinéma, des cinémas ; un lieu où lusophonie et francophonie pour- raient communier devant les écrans noirs.”

Screen shot 2013-11-05 at 6.29.26 PM

Voilà l’aventure à laquelle La maison du Portugal et l’équipe du Festafilm vous convieront du 8 au 10 novembre à Paris avec le soutien de l’Institut Camoes, la CIC Iberbanco, Cap Magellan et Lusojornal.

Pour ce qui est de la programmation:

Screen shot 2013-11-05 at 6.30.15 PM

Etiquetado , , , , , , , , , , , ,

Ruben Jacobina no “Théâtre de Ménilmontant” em Paris

63302167

Está longe de transmitir a energia sentida por quem esteve lá mas vale como registro de uma bela noite brasileira em Paris!

Se você também deseja tocar em Paris, contacte-nos pelo zarpante@gmail.com

Etiquetado , , , , , , , ,

Paris recebeu um dos reis da música Soul brasileira

Por mais que o Ed Motta reclame de sua nacionalidade, o fato é que, durante 4 datas duplas (ou seja, 8 eventos), ele se apresentou em Paris na sala Duc des Lombards, e que os que lá estiveram foram para ver um cantor brasileiro.

English: Jazz-club le Duc des Lombards, street...

English: Jazz-club le Duc des Lombards, street rue des Lombards in Paris. Français : Le club de Jazz le Duc des Lombards, dans la rue des Lombards, à Paris. (Photo credit: Wikipedia)

Estivemos lá na última noite e podemos afirmar que o show foi excelente, apesar de Ed Motta cantar muito mais em inglês do que em português. Não se trata de nacionalismo ou algo assim, apenas somos obrigados a constatar que ele canta muito melhor quando canta em português. A sonoridade em si é diferente!

Em resumo: músicos excelentes, groove, suingue e soul impecáveis, uma improvisação interessante do Ed e muita cantoria em inglês. Mas é quando ele canta em português que o próprio público estrangeiro se identifica mais com as músicas. O Ed Motta quer aumentar o número de fãs que tem no exterior e para isso acha necessário fazer um show 99% em inglês e 1% em português mas, na nossa modesta opinião, deveria  inverter as porcentagens.

Comparem vocês mesmos:

Em inglês:

Em português:

E para terminar um improviso genial do compositor Ed Motta:

Etiquetado , , , , ,

Béneficiez de 50% de réduction chez Tudo Bom, grâce à Zarpante

“C’est un jour où il rend visite à un groupe de couturières d’un quartier modeste proche de Rio que Jérôme – entrepreneur social français – a l’idée de Tudo Bom”

 “Au cours de la conversation, il est fasciné par leur énergie. Malgré des conditions de vie compliquées et de véritables difficultés de travail (elles étaient près de lâcher leur machine à coudre par manque d’activité), elles gardent un sourire jusqu’aux oreilles et la volonté d’aller de l’avant. Enthousiasmé par cette façon toute brésilienne de traiter avec la vie Jérôme décide diffuser largement cet optimisme communicatif !

 Après avoir rencontré de petits producteurs de coton du Nordeste qui vivent eux aussi dans des conditions difficiles dans cette région semi aride, une idée surgit : ne pourrait-on pas faire des vêtements d’une manière différente, qui apporte la joie à tout le monde, sans pour autant être moralisateur ?

De retour en France, Jérôme rapporte une petite production de T-shirts imaginée avec les couturières. Les vêtements colorés, porteurs du message « Tudo Bom ? » (Tout va bien ? en brésilien), sont un succès auprès de ses amis.

 Ainsi naît en 2004 le modèle emblématique de la marque : le tee Geraldo (du nom du porteiro de l’immeuble de Jérôme au Brésil, avec qui il discute passionnément « footchebal » tous les jours)…”

Ce que vous ne savez peut-être pas, c’ est que Tudo Bom appuie aussi des événements culturels liés à l’art de vivre carioca! C ‘est pourquoi ils ont divulgué le premier opus des Soirées Z: Les Nuits de Rio! Grâce à leur aide, et a celle des autres partenaires culturels, le public était au rendez-vous pour la soirée du 27 septembre, avec Aleh Ferreira, et ils furent encore plus nombreux à venir voir Ruben Jacobina, le 28 septembre 2013. Merci à Tudo Bom et merci à toutes les personnes qui ont divulgué et/ou qui sont venues aux soirées!

Ci-dessous un extrait du concert de Ruben Jacobina au Théâtre de Ménilmontant:

Découvrez la nouvelle collection Tudo Bom et profitez d’un automne tropical  !

Ne ratez pas cette promo exclusive!

Ne ratez pas cette promo exclusive!

En plus, vous aurez 50% de réduction grâce au code « ZARPANTE » entre le 9 et le 12 Octobre sur la nouvelle collection signalée par la pastille « novo » (promotion valable où que vous soyez au monde). Sur le site Tudo Bom, retrouvez toute la collection pour un hiver “cheio de felicidade” (plein de bonheur)! Profitez-en aussi pour faire le plein de bonnes affaires sur les collections précédentes! »

Pour finir, on vous conseille d’aller boire un verre de caipirinha avec nos amis de Tudo Bom.

L’apéro où tout est bon!

L’apéro où tout est bon!

Em português!

Etiquetado , , , , , , , , , , ,